


Textrahmen verketten
[Tato čàst ještě nebyla přeložena.]
Wenn Sie Text in Textrahmen erfassen oder importieren, kommen Sie
zwangsläufig irgendwann an den Punkt, wo der Textrahmen voll ist.
Dann müssen Sie entweder den Textrahmen vergrößern oder einen
zweiten Textrahmen erzeugen, in dem der Text vom ersten Textrahmen
weiterfließen soll. Dieser Textfluss geschieht allerdings nicht
automatisch, da iCalamus nicht wissen kann, welche Textrahmen Sie
verbinden wollen und welche nicht.
Tok textu znamená v iCalamusu, že text nebo jiný obsah (např.
PDF) může téci z rámečku do rámečku. Aby iCalamus věděl,
odkud kam má obsah téci, musí se udělat propojení mezí
rámečky. Toto propojení se dělá normálně myší, ale iCalamus
nabízí také automatické řetězení.
Jestliže vyberete rámečky, vidíte mimo jiné na levém okraji
rámečku nahoře a na pravém okraji dole symboly toku textu. Těmito
symboly můžete řídit tok textu z rámečku do rámečku. Zde je
příklad se třemi ještě nepropojenými rámečky A, B a C.

Zde vidíte tři rámečky A, B, C s pokračujícím
zřetězením.

Symbol šedého bodu signalizuje začátek textového řetězce.
Šedé symboly šipek ukazují zřetězení. Zelený symbol mínus na
koncí rámečku C signaluzuje, že zde není další tok obsahu
definován. Pokud by se obsah nevešel do těchto třech rámečků,
viděli bychom na konci rámečku C červený symbol plus, který
upozorňuje na přetečení.
- Left Frame Border Symbol Functions
-
Kliknete-li se stisknutou klávesou [Ctrl] na symbol toku textu
na levém okraji rámečku, uvidíte následující kontextové menu.

Ne vždy je možné všechny body tohoto kontextového menu volit.
Body menu vysvětlíme nyní podrobně dále.
- Přerušit tok
-
Tento bod menu lze volit jen když je vybraný rámeček B
propojen s jiným rámečkem A tak, že obsah může z A téci do B.
Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu do aktuálního rámečku B
přerušen. To znamená že propojení mezi A a B je zrušeno. Obsah
již neteče z A do B, ale zůstává celý v A. Případně může v
rámečku A dojít k přetečení obsahu.
- Přerušit tok a obsah
-
I tento bod menu je volitelný jen když je vybraný rámeček
B propojen s jiným rámečkem A tak, že obsah může z A téci do B.
Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu před aktuálním
rámečkem B včetně obsahu přerušen. To znamená že propojení
mezi A a B je zrušeno. V tomt případě zůstává v rámečku B
obsah, který před přestřižením v tomto rámečku začínal.
- Automatické propojení textu z předchozí stránky
-
iCalamus nabízí automatické generování toku obsahu. Na
každé dokumentové stránce můžete určit právě jeden rámeček,
který automaticky přebírá tok textu z předchozí stránky a do
kterého obsah teče. K tomu musíte tento bod menu
zaškrtnout
. Pokud měl tuto úlohu předtím jiný rámeček,
je tím automaticky této úlohy zbaven.
- Right Frame Border Symbol Functions
-
Pokud kliknete se stisknutou klávesou [Ctrl] na symbol toku
textu na pravém kraji rámečku, vidíte následující kontextové
menu.

Ne vždy je možné všechny body tohoto kontextového menu volit.
Body menu vysvětlíme nyní podrobně dále.
- Přerušit tok
-
Tento bod menu lze volit jen když je vybraný rámeček B
propojen s jiným rámečkem C tak, že obsah může z B téci do C.
Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu z aktuálního rámečku B
přerušen. To znamená že propojení mezi B a C je zrušeno. Obsah
již neteče z B do C, ale zůstává celý v B. Případně může v
rámečku B dojít k přetečení obsahu.
- Přerušit tok a obsah
-
I tento bod menu je volitelný jen když je vybraný rámeček
B propojen s jiným rámečkem C tak, že obsah může z B téci do C.
Zvolíte-li tento bod menu, bude tok textu za aktuálním rámečkem B
včetně obsahu přerušen. To znamená že propojení mezi B a C je
zrušeno. V tomt případě zůstává v rámečku C obsah, který
před přestřižením v tomto rámečku začínal.
- Automatické propojení textu na následující stránku
-
iCalamus nabízí automatické generování toku obsahu. Na
každé dokumentové stránce můžete určit právě jeden rámeček,
který automaticky předává tok textu na následující stránku
a ze kterého obsah teče. K tomu musíte tento bod menu
zaškrtnout
. Pokud měl tuto úlohu předtím jiný rámeček,
je tím automaticky této úlohy zbaven.
Upozornění: Automatické propojování
z předchozí a na následující stránku může být přiřazeno
i jednomu a tomutéž rámečku. Tak můžete rychle automaticky
vytvořit vícestránkový dokument tak, že vytvoříte
jednostránkový dokument s jediným rámečkem, kterému dáte obě
úlohy. Naimportujete text a přidáváte stránky, přejímající
zrcadlo ze stránky 1.
[Tato čàst ještě nebyla
přeložena.]
Upozornění: Wenn Sie mehrere Textflussketten in einem
mehrseitigen Dokument benutzen möchten, z.B. um ein Buch zu
gestalten, das auf allen linken Seiten englischen
Text und auf allen
rechten Seiten die deutsche Übersetzung enthält, benutzen Sie
Dokument-Ebenen (einstellbar im Ebene-Inspektor) und legen Sie für
jede benötigte Textflusskette eine neue Ebene an.


